Licensed Spanish Court Interpreter
Erendira Tinajero
Trusted Language Services with experience in the following areas:
✓ Court Procedures
✓ Medical and Healthcare
✓ Education and Community



FAQ
What is a Licensed Court Interpreter?
A Licensed Court Interpreter facilitates communication between individuals who speak different languages in various legal settings, including courtrooms, depositions, and hearings. This role is critical to ensuring due process for individuals with limited English proficiency (LEP), contributing to a fair trial.
Who certifies Licensed Court Interpreters in Texas?
The Judicial Branch Certification Commission (JBCC) certifies and regulates court interpreters through the Texas Court Interpreter Program and the Administrative Office of the Courts (AOC). The JBCC was established to ensure the professionalism, qualifications, and ethical standards of court interpreters in Texas.
What is the difference between an interpreter and a translator?
An interpreter works with spoken words, while a translator works with written text. Both roles require a deep understanding of language and culture, but they serve different functions and require different sets of skills.
How do I prepare for an interpreting session?
Provide the interpreter with any relevant documents in advance (e.g., speeches, presentations, contracts, names, type of proceedings, etc.). Brief the interpreter on the context and goals of the session. If using simultaneous interpretation, ensure the proper technical equipment (headsets, microphones) is available.
How much do intepreting services cost?
Pricing varies based on the type of service (simultaneous, consecutive, remote, etc.), the duration of the event, and whether travel is required. Contact us for a custom quote based on your specific needs.
What types of interpreting services do you offer?
Simultaneous Interpretation: Commonly used in conferences, international meetings, or large events, simultaneous interpretation is also employed during trials to ensure non-English-speaking participants (e.g., a defendant, victim, or witness) can understand what is being said as it happens. This allows them to actively engage in the trial, follow proceedings, and respond when necessary.
Consecutive Interpretation: Typically used for witness testimony, attorney questioning, or when the judge speaks, consecutive interpretation involves the speaker pausing after each sentence or short segment. The interpreter then conveys the message to the non-English-speaking participant. This type of interpretation allows for more accurate and thoughtful translations, but takes more time than simultaneous interpretation.
On-Site Interpretation: The interpreter is physically present. This allows real-time communication, by picking up on non-verbal cues and context, making it especially vital in sensitive matters.
Over-the-phone (OPI) / Video Remote Interpreting (VRI): Remote interpretation for situations where in-person interpreting isn’t possible.
Where do you provide interpretation services?
In Corpus Christi and the surrounding areas, including but not limited to Aransas County, Nueces County, Kleberg County, and San Patricio County. If you’re located outside these areas, feel free to reach out, and we can discuss arrangements to accommodate your needs!
What is your travel availability?
Reach out to discuss travel arrangements.
How do I book an interpreter?
Email at [email protected] to confirm availability, discuss your needs, and go over specific event details.
How far in advance should I book an interpreter?
Please book at least two weeks in advance to ensure availability, especially for larger events. However, we can sometimes accommodate last-minute requests based on availability.
Let’s Connect
Feel free to reach out for more information.